当前位置:大学毕业论文> 论文摘要>材料浏览

关于汉维论文范文写作 汉维名词重叠式对析相关论文写作资料

主题:汉维论文写作 时间:2024-03-10

汉维名词重叠式对析,这是一篇与汉维论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

汉维论文参考文献:

汉维论文参考文献

摘 要:汉维中都存在名词的重叠形式,而且二者有着相同和不同.本文对汉语和维语中名词重叠进行了梳理对比,有重叠形式、语法意义等方面.并突出了名词重叠在教学基础上起到了一定的作用.

关键词:名词;重叠式;对比

一、维吾尔语名词重叠概况

名词的重叠方式有两种:一种是整词名词重叠;一种是谐音名词重叠.整词重叠的情况讲的是指通过相应的语法变化手段来实施名词重叠的情况下,词汇的本身不会有所改动,只是形式有所变化;谐音名词重叠这种情况是指在名词重叠的时候通过语法变化手段使词汇中的语音发生改变,这样的变化大多是有规律的,这种规律同时也是可寻.

(一)整词重叠(R有名词重叠词,F有附加成分)

(1)R+R式,如:有“路,一条条路,一行一行的”之意,有“各自位置”之意.

(2)R(-F)+R式,如:有“每一座山”之意,有“每一个果园”之意.

(3)R(-F)+R(-F)式(有“传说,口耳相传的”之意,有“田间,很多的土地”之意.

(二)谐音重叠

(1)原词干以辅音开头,分为以下几种情况.

①词干以辅音字母开始,将辅音字母改为字母,如:(有“婚礼礼仪一类的东西”之意.

②词干以字母开头,将字母改为字母,如:有“汽车什么的”之意.

③词干以其他辅音开头的,多将开始的辅音改为字母,有的改为字母,有的两种形式都可以用,还有少数谐音名词的名词重叠比较特殊,如:有“媳妇,儿媳妇什么的”之意:有“老弱”之意.

(2)词干以元音开头,通常在元音后加字母. 有“事情什么的”之意

二、汉语名词重叠概况

名词重叠在現代汉中存在许多的争议,有许多观点,但都大致认为汉的名词一般是不能重叠,只有在特殊情况下才会发生重叠,在现在具有代表性的国家高等教材中提出有两种情况下可以发生名词重叠.一种是名词量化时会出现名词重叠的情况;还有一种是部分名词对比举例的时候发生名词的重叠.

表现形式

(1)AA式是由A词量化得来,为最基础的名词重叠,是其他名词重叠形式的基础.瓶瓶、罐罐

(2)ABB式重叠很少见,可以由BB的量化构成,可大致分为两种,“A+BB”类型;“AB+B”类型,但这两种都可以理解为ABB式.

山沟沟、兰花花(AB+B)

小兔兔、小哥哥(A+BB)

(3)AAB式名词重叠,一般来说AB是基式,可以由AA的量化构成,但有时也有AB为基式的,总的来说和ABB式一样都存在这两种类型“AA+B”和“A+AB”这两种类型.

婆婆嘴 娘娘腔(AA+B)

毛毛虫 毛毛雨(A+AB)

(4)ABCC式的重叠有两种构成形式,可以由CC的量化构成,一种是“ABC+C”的类型;还有一种就是是“AB+CC”的类型.

膏药贴贴 杂货铺铺

(5)AABB式的名词重叠大多数情况是在AB式的基础上变化拓展而来,部分名词对比举例时也发生名词重叠,两个单音节名词重叠,AA和BB合成AABB式.

山山水水 瓶瓶罐罐

(6)AABC式的名词重叠情况在汉中出现的较少,多出现在称谓上,属于少数情况.

叔叔阿姨 姥姥姥爷

三、汉维名词重叠式对比

(一)汉维名词重叠式相似点

1.对称重叠

汉维语在名词重叠类型中都有对称重叠这一类型方式的分布情况.汉语中的AA式,AABB式名词重叠都是对称重叠,在维语中R+R式的名词重叠也是对称重叠.

汉维语重叠中的对称重叠这两类语法情况相比较而言,汉语的名词对称重叠是将第一个音节进行重叠,读音基本保持不变;维语的名词对称重叠则是在原有的名词后重复前面的名词而来的重叠.

2.不对称名词重叠

汉维名词重叠都有不对称名词重叠的形式.汉中AAB式、ABB式、ABCC式重叠都是不对称重叠,在维中R(-F)+R、R(-F)+R(-F)以及需要变形的谐音重叠,都属于不对称重叠.

汉语的不对称重叠中表现形式则只有部分音节进行了改变;维语的不对称重叠则是将原有的名词进行有一定规律的语法改变,比如增音、变音等手法从而促使名词发生重叠.

(二)汉维名词重叠式不同点

1.汉维名词重叠手法不同

(1)维语的名词重叠方式有以下几种:R+R式、R(-F)+R、R(-F)+R(-F)等,有词形的变化,也有语音的变化.

(2)汉语的名词重叠方式有以下几种:AA式、AABB式、AAB式、ABB式、ABCC式、AABC等,语音基本没有变化,有变化的是语调.

2.汉维名词重叠意义不同

(1)维名词重叠有以下几种意义:

①R+R式、R(-F)+R式,有“每一,逐一”之意;如:有“家家,每一家,许多家”之意).

②R(-F)+R(-F)式,有“一种动作的方式”之意;如:有“足迹,脚印,一步步”之意.

③谐音名词重叠所有“等之类,等什么的”;如:(有“奶之类的东西”之意.

(2)汉名词重叠有以下几种意义:

①亲属称谓名词重叠,名词重叠能将称谓有的更亲切;如:爸爸、妈妈

②出现在小孩子的语言当中,有亲切,喜爱之情,当然,随着孩童年龄增长,这类名词重叠现象逐渐减少;如:饭饭、水水、鱼鱼等.

③出现在一些方言当中也有着喜爱、亲切之情;如:兰花花、手帕帕等.

④有“多,繁多”之意,是泛指;如:男男女女、山山水水、风风雨雨等.

四、汉维名词重叠对 析对教学的意义

名词重叠是现代汉教学研究相对薄弱的部分,是各少数名族学习汉语的一大难点,他们都会或多或少的出现许多偏差.同时也是教师在教学中,尤其是给母语不是汉语或对外汉语的学生讲课中言辞苍白,无从下手.

每个人认对于自己的母语,都有一种归属感,母语的语言体系对于自己的认知和感知都起着不可替代的作用.汉族学生学习维语或者维吾尔族学生学汉语都会不自觉的将自己母语的语言习惯带到自己学习的第二语言当中,如在维语中“”是维语中的重叠形式,为“手之类的东西”之意,汉语中“手手”是小孩子所说,并没有维语相应重叠词的意思.

对比维语和汉语的名词重叠找出一定的规律,可以为汉教学或维教学提供微薄帮助,可以让少数民族学生和汉族学生能够多多了解语言之间的不同,从而能更好的掌握语言的学习.

五、结论

经过上述多条实例对 析,我们很容易发现,维语和汉语这两种语言的名词重叠式在表现形式上,汉和维的名词重叠都有对称名词重叠形式和不对称重叠形式;在语法意义上,汉和维的名词重叠意义大致相似,都有“多量、泛指、每一等”的意义,维语还有“指一类事物”的意义,比汉的表达意思丰富,我们可以看出汉语和维语的名词重叠相比较而言,维语的意义相对更为丰富.

参考文献:

[1]史震天.汉维互译实用教程[M].新疆教育出版社,1999:1-3.

[2]江燕.汉维名词重叠式[D].新疆 学院,2013.

[3]马海燕.维汉名词形容词之对比情况[D].喀什卫生学校,2010.

[4]黄伯荣,廖旭东.现代汉[M].北京:高等教育出版社出版,2002年7月第3版.

[5]蔡朝晖.探析汉中名词的名词重叠[J].扬州大学学报,2007(5).

[6]沈凯旋.论对外汉教学中的名词重叠[D].伊犁师范学院,2013.

(作者单位:喀什大学)

结论:适合不知如何写汉维方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于汉维碳酸钙d3咀嚼片论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

汉维称呼语与其翻译策略
摘要:我国各民族称呼语系统都不尽相同,汉语中的称呼语比较复杂,维语尔语的称呼语相对来说要简单得多。这就给汉维称呼语的翻译造成一定的困难。通过探讨。

汉维动物词文化差异
摘 要:语言是文化的载体,在语言学习的过程中需要注意到文化对语言的影响。维、汉语中有大量以动物为喻体的词汇,动物词在两种语言中文化内涵和使用方法。

主观性视角下的汉语动词重叠式
摘 要:汉语重叠式、主观性与主观化研究一直都是比较热的课题。本文在前人研究的基础上,从主观性的视角,探讨了动词的重叠式,与重叠式所表现的主观性。。

论文大全