当前位置:大学毕业论文> 论文题目>材料浏览

关于高职论文范文写作 高职国际英语教材分析报告相关论文写作资料

主题:高职论文写作 时间:2024-04-19

高职国际英语教材分析报告,本论文可用于高职论文范文参考下载,高职相关论文写作参考研究。

高职论文参考文献:

高职论文参考文献 英语专业毕业论文开题报告英语论文开题报告英语专业论文开题报告英语论文开题报告范文

【摘 要】新疆建设职业技术学院高职高专类学生大学英语课程选用的主要教材为《高职国际英语》一书,文章以此教材为研究对象,并对其进行教材深度分析,以便更好地为学生和教师服务、为运用教材创造性教学提供理论依据.

【关键词】高职国际英语;教材;英语

中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2017)08-0094-02

《高职国际英语》由上海外语教育出版社和德康乃馨出版集团——德国最大的教育出版集团之一合作出版.众所周知,德国职业教育世界领先,在我国大力发展职业教育、推进教育教学改革的背后,有不少思想、理念和实践是研究、学习德国经验的成果,且中德两国同为以英语为外语(EFL)的国家,在英语教学中有很多共通之处,德国职业教育英语教学的很多成功经验是值得、也可以为我国所借鉴的.《高职国际英语》集聚了上海外语教育出版社和康乃馨出版集团这两大教育出版机构最优秀资源的成果,对今日中国高职英语教学有着十分积极的意义.

通过对此教材的分析、评价,需解决下列四个问题:①一致性问题,即《高职国际英语》教材和现行的《高等职业英语教育英语课程教学要求》目标之间的关系问题.②交际性问题,即《高职国际英语》教材中任务型学习练习的设置问题.③特征性问题,即《高职国际英语》教材本身的独特之处.④评价性问题,即针对本院具体情况,对《高职国际英语》教材在本院学生中的使用提出具体建议.

一、教材理念依据

《高职国际英语》以我国《高等职业教育英语课程教学要求》为依据,突出 “实用性、职业性”特征,充分体现职业教育“以服务为宗旨、以就业为导向”的原则.其目的是在引进国外先进教学理念和经验的同时,使教材完美契合我国高职教学的目标和现状.该教材注重中国文化的体现,培养学生对外交往中的基本文化推介能力.

二、教材实际选材

《高职国际英语》从高职学生在生活和未来工作中使用英语进行交流的具体情况出发,紧紧围绕各行各业对高职毕业生外语技能的要求进行选材,语料真实、地道,注重趣味性、话题适宜性,宜于课堂讲授和拓展.教材通过一系列设计巧妙的活动和练习,将英语语言技能和人文素质的培养有效融合,潜移默化,让学生在行动中学习和感悟.传播中国文化是我们学习和掌握外语的任务之一,也是涉外活动和交流中必不可少的工作.《高职国际英语》共三册,第一册涵盖生活中涉外交往的典型交际任务,第二、三册涵盖不同职业的涉外交往 有的典型交际任务.

三、教材内容特点

《高职国际英语》教材首先有单元内容提要:概述本单元将涉及的话题、技能、语法,让学生对该单元有整体性了解,然后带着目标去学习.People and Issues 一般由一篇阅读、数则听力和口语练习组成,个别单元还有写作练习.各项内容环环相扣,有相对独立,这样便于教师依次进行教学,也可以根据需要和课时安排有选择性地使用.Personal View 和People and Issues 类似,也由一篇阅读、数则听力和口语练习组成,但选材角度不同:People and Issues 板块多从宏观和客观的角度切入单元主题,而Personal View 板块则从个体和主观的角度切入主题.阅读选文注重实用性和趣味性.阅读部分的练习一般包括阅读理解和词汇练习,题型设计科学、新颖,同时考虑了中国学生的学习习惯;Focus即单元导入部分,通过激活学生已有的图式经验导入单元话题,同时让学生熟悉本单元将出现的重点词汇和表达法;词汇练习生动、有趣,充分调动学生的兴趣;听力部分选材真实、典型,和阅读部分有机联系;口语练习和阅读、听力部分联系密切,或为仿说、说写结合,给学生提供大量的帮助和引导,让学生有话可说;写作部分和单元主题相关,主要采取“范例+仿写”的模式;每个单元对应的语法讲解放在书后附录,这样的形式较为灵活,学生可以先做练习,遇到困难再查阅书后的Grammar Notes,也可以先复习Grammar Notes,再做练习;英译汉练习在第二、第三册中出现.英文句子选自本单元两篇阅读课文和听力材料,练习翻译的同时复习本单元所学的语言知识;Project的设计富有创意,和学生的生活以及未来的工作密切相关,注重引导学生关注他人、社会、家乡,在培养英语技能的同时培养学生的公民素质和人文精神;Self-evaluation 用于学生自我测评.

四、教材语言技能

本教材设计新颖、科学,单元模块之间、学生用书和练习册之间关联紧密,同时又各自独立,方便教师根据教学需要和课时安排有选择地使用.教材注重培养学生的听说能力,听力练习选材真实、典型,口语练习设计新颖、巧妙,并提供大量帮助以消除学生的畏难情绪,使学生可以开口、愿意开口.课外活动紧密联系中国社会、文化和学生的生活,在训练语言技能的同时引导学生关注家乡、关注他人、关注社会.教材的语法部分以复习为主,重点解决中国学生语法学习的难题,方便学生查阅,也可供教师系统讲授.教师手册根据中国高职公共英语教学特点,大量引入德国职业教育英语教学的有益素材和成功经验,具有教师培训功能,并针对不同层次的学生,提供不同的教学方案,实现同一本教材不同的教法,切实体现因材施教的原则.

大学英语课程的传统教学方式即培养学生阅读技能为主,现已转向全面培养学生综合应用能力为主,尤其是强调听和说的能力.《高职国际英语》教材(听说部分)以培养听说技能为主,一个单元设置一个主题,便于学生理解和领会,理解话语的交际价值、语篇大意,并领会说话人的态度或观点.

本套教材中翻译技能的培养主要设置在C writing中安排的英译汉任务练习中.英文句子选自本单元两篇阅读课文和听力材料,练习翻译的同时复习本单元所学的语言知识.针对翻译部分,笔者认为无论是翻译题型,还是翻译技巧的培养,都有所欠缺,如教材中未出现汉译英的翻译,对于一些固定句型的翻譯也没有系统的讲解等.

五、对《高职国际英语》教材提出的建议

针对该教材语法知识讲解的过于简单,笔者建议针对语法,开设系统讲解,由任课教师负责讲解,或者安排具体的教师讲解.系统归纳语法知识,让学生对语法有一个完整的体系,讲解过程穿插任务,进行复习.使学生在有了一定语法体系后,自己进行归纳总结,并不断内化.

教材中的翻译部分仅在写作部分设计英译汉的题型,翻译技能的培养仅靠这些练习是远远不够的.笔者建议在授课过程中,任课教师在讲解《高职国际英语》教材中的翻译练习时,需适时适当增加和练习相关的一些翻译方法和翻译技巧的讲解,还需增加汉译英的学习任务,讲解过后,可以让学生小组练习、单独练习,并进行分析比较,在具体的实践操作中培养和发展翻译技能.

由于该教材中的阅读导入部分和部分口语任务设置略微单一,使用该教材的教师需对任务完成形式进行多样化及实用性的处理,使这部分内容更为充实、饱满,调动学生的兴趣和参和度.

简言之,《高职国际英语》教材各单元模块之间紧密关联,同时又各自独立,方便教师根据教学需要和课时安排有选择地使用.教材以《高等职业教育英语课程教学要求》为依据,强调学生听说能力的培养.听力练习选材真实、典型,鉴于更为积极有效地开展口语任务,教师可适当增加口语任务的多样性,设计新颖、巧妙的口语练习,使学生愿意开口,主动交流;教材的语法部分,教师根据班级学生的层次,实现 材的不同教法,并适当穿插一些翻译练习,提高学生的翻译能力.总之,要使《高职国际英语》教材完全为教师所用,彻底为学生所需.

参考文献:

[1] 张月祥.高职国际英语[M].上海:上海外语教育出版社,2014.

[2] 教育部.高等学校英语应用能力考试大纲[M].北京:高等教育出版社,2000.

(编辑:秦俊嫄)

结论:关于本文可作为相关专业高职论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文高职和大专的区别论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

高职院校计算机专业英语教材选择
【摘要】ESP即专门用途英语为我国的英语教学打开了一个新局面。以语言的实际应用为目的的ESP理念与高职校的办学目的十分契合。本文试图以软件服务外。

口头报告在高职高专英语教学中的应用
【摘要】口头报告是一个培养学生知识的系统性、思维的逻辑性和敏捷性、提高。语言表达能力的很好的教学方式,在英语教学中,不论是普通高校,还是高职高专。

高职英语教材个性化探析
摘要:高职英语教学需要不断探索、创新适应学生和社会需要的教学模式。高职英语教材作为高职英语教学不可缺少的部分,更需顺应时代潮流,确保高等教育核心。

论文大全