当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于法语学习论文范文写作 法语学习中英语负迁移现象策略相关论文写作资料

主题:法语学习论文写作 时间:2024-03-07

法语学习中英语负迁移现象策略,该文是关于法语学习论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。

法语学习论文参考文献:

法语学习论文参考文献 杂志的英语小学英语论文大全商务英语专业毕业论文选题英语论文提纲模板

内容摘 要:英语和法语作为同一个印欧语系中最接近的两种语言,有相似也有不同,存在迁移现象是十分自然也是非常普遍的.在法语教学中,如能恰当地运用教学策略,正确把握迁移规律,就会收到画龙点睛、事半功倍的效果.本文着重从语音、词汇和语法三个方面分析英语对法语的负迁移现象,并探讨克服英语负迁移的相应策略,以期提高法语的教学质量和学习效率.

关键词:语言迁移 语音 词汇 语法 策略

目前,由于国际交流的日益频繁,人们已经不满足于只学习一门外语,作为小语种中的“大语种”,法语越来越受到大学生的欢迎.然而,大多数法语学习者开始学习法语时都已具备一定的英语基础,这既是优势也是劣势.一方面,英语和法语相似性或许能够大大减少法语学习的难度,增强学习的兴趣及效率;另一方面,法语和英语之间的差异以及法语特有的语言现象,也会给学习者带来 干扰,这种干扰就是负迁移现象,这也是很多法语学习者在学习法语初期最大的困惑.针对这一现状,以语言迁移理论为依据,本文拟就英语对法语学习中负迁移现象的具体表现及其产生的原因作初步分析,并在此基础上尝试制定相应策略来抑制负迁移发挥正迁移,从而提高法语学习的效率.

一、理论基础--语言迁移理论

“语言迁移”其实是人们长期关注的一个心理学现象,是指先前所习得的语言对后来的目的语学习所产生的影响.积极的影响为“正迁移”,消极的影响为“负迁移”.外语学习者在学习外语时,会有意无意地会借助母语的词汇、语音、语法规则等来传达自己的思想.如果两种语言之间有很多相似之处,相互之间会有促进作用,学习起来就会更容易,这时产生的就是“正迁移”;反之,当两种语言现象差别较大时,如果学习者仍习惯性地套用母语的规则,就会造成语用错误,这时产生的就是负迁移.这种现象也被称为“母语迁移现象”,目前,我国外语教育工作中已经对母语迁移现象进行了深入细致的研究.

事实上,有时第一外语和第二外语之间也会产生语言迁移现象,尤其是第一外语为英语的学习者在学习第二外语法语时负迁移现象就极为显著.在国内高校中, 对于法语学习而言, 英语迁移的影响甚至大于母语迁移,而且英语的负迁移现象对于法语专业的学生影响更大.因此笔者认为探讨法语专业学习中的英语负迁移现象似乎更具指导意义.

二.英语负迁移作用产生的根源

语言迁移理论认为,两种语言越相近发生迁移的机率就越大.此外,从词源学的角度分析,英语和法语是两种相似度极高的语言,因为很多单词都来自于拉丁语.两种语言同属印欧语系,却又分属不同的语族,在漫长的历史发展过程中相互碰撞相互影响,逐渐显现出明显的差别性,这种差异进而导致语言迁移现象的发生.此外,对于英语为第一外语的学生来说,大多数从小学就开始学习英语,经过长期的英语学习,英语的语音、词汇、语法等共同形成了一个比较完整的语言结构体系,而且经过多年学习这一英语语言结构已经在学习者心中根深蒂固.而当他们开始学习第二外语法语时,和母语汉语和两门外语之间的迁移相比,之前习得的第一外语英语和即将习得的第二外语法语之间的迁移现象则更为普遍.

三.英語负迁移在法语中的具体表现

1.语音的“负迁移”

语音是语言的“地基”,语音的好坏可能直接影响到言语交际的质量.英语和法语在语音方面有很多的相似性,因此对于第一外语为英语的法语专业学生来说,学习第二外语法语的语音在理论上会比其他语言的学习者容易些.但是正是因为英法两种语言语音上的相似性,在学习初期学生很容易出现语音方面的干扰即负迁移现象,这种语音负迁移主要体现在音素和语调两个方面.

从音素上来看,英语的音素比法语要多一些,其中元音和辅音的数量也比法语要多.通过对比发现,英语和法语的音素中的确有一些拼写和读音都非常相似的音素,所以导致很多法语初学者很自然地将英语语音规则套用过来,这样就会出现语音的“负迁移”,进而对法语语音学习形成干扰.之后随着学习的不断深入,学习者会发现英语音素之间的差别较小,发音听起来也较柔和,相比之下法语发音时口型上有明显的变化,发音听起来更自然清晰.除此以外,法语中所有发音的元音都是单纯元音,其发音部位也固定不变,因此法语听起来干脆利落,不像英语元音容易形成拖腔.在辅音方面,法语和英语中的清浊辅音发音也都有很多相似之处,所以法语初学者极易在语音方面受到英语的负迁移影响.

在语调方面,对于初学者而言,因为法语的重音是固定的,一般落在节奏组最后一个音节上,因此掌握法语单词的重音并不难.此外,法语句子中还有很多连音、连读现象,单位时间出现的音素较多,听起来语速较快.这样看来法语和英语的语调有很大差别,学习中应该不会出现“负迁移”.但事实上,由于许多法语学习者利用已有的英语知识来处理法语的语句重音,因而使法语语调同样受到英语语调的干扰,产生负迁移.一般情况下,英语语句里的实词大多需要重读,而法语语句中每一意群只有一个重音,所以很多初学者会把英语语句中实词重读的习惯直接迁移到了法语语句中,致使法语发音的原汁原味大打折扣.

2.词汇的“负迁移”

词汇是语言的基本组成部分,热情浪漫的法国人在长期的生活中创造了丰富的法语词汇,这些词汇中大概有50%左右和英语词汇相同或相似,这种相似性正是语言迁移产生的前提,当然这里所说的迁移既包括正迁移也包括负迁移.专家认为,学习过程中有一定英语词汇基础的学生在学习法语词汇时容易形成正迁移.然而,任何事物都有两面性,学习过程中既然可以产生正迁移,那么负迁移现象也不可避免地会出现,比如出现拼写错误等问题,因此英语词汇的 干扰作用在法语词汇学习中绝对不容忽视.对于英法两种语言在词汇相似性上的体现,根据词性和词义的异同大致可分为以下两类:1.同义异形词:有些法语单词和英语中某些单词语义相同,但词形上略有不同,稍不留意就可能出现拼写错误,例如,lettre-letter,apartement-apartment,exemple-example等.2.同形异义词:某些法语单词在词形上和某些英语单词完全相同或相近,但词义不完全相同或完全不同,例如,main在法语中意为“手”,英语中则为“主要的”.chair法语中为“肌肉或肌肤”,英语中则为“椅子”.这些词形和词义方面相似的词汇在法语学习中绝对是负迁移产生的根源,初学者一定要在教师的引导下注意两者之间的细微差别,避免望文生义.

结论:关于本文可作为相关专业法语学习论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文如何学习法语论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

初中英语学习中的负迁移现象
【摘 要】负迁移现象是指学生们在进行一种学习时会受到其他知识的干扰或者影响。负迁移是双语学习中的常见现象。本文通过分析初中英语学习中的负迁移现象。

探析英语背景学习者在汉语习得中负迁移现象
摘 要:本文以英语背景学习者在汉语习得中的负迁移现象为核心关注点,以《跟我学汉语》学生教材为例,通过梳理归纳教材中容易引起负迁移问题的实例,总结。

在英语学习中母语负迁移现象
摘要:本文首先分析了英语学习中在句法、语音和词汇等方面出现的负迁移现象,然后提出在二语习得过程中应对母语负迁移的解决策略,最终完成英语学习目标,。

母语负迁移现象在英语写作中影响应略
摘要:在跨文化背景下,许多中国学生在英语写作中受母语负迁移影响严重,母语负迁移现象已成为学生提高英语写作水平的主要障碍之一。本文从词汇负迁移、语。

论文大全