当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于汉语大词典论文范文写作 辞源汉语大词典前度刘郎书证指误相关论文写作资料

主题:汉语大词典论文写作 时间:2024-03-03

辞源汉语大词典前度刘郎书证指误,本论文主要论述了汉语大词典论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

汉语大词典论文参考文献:

汉语大词典论文参考文献 西部大开发杂志大科技杂志健康大视野杂志毕业论文题目大全集

“前度刘郎”一词,《辞源》(修订本)解释云:

南朝宋刘义庆《幽明录》记东汉永平年间,刘晨阮肇在天台桃源洞遇仙.至太康年间,两人重到天台.后世称去而复来的人为“前度刘郎”.唐刘禹锡《刘梦得集》四《再游玄都观绝句》诗:“种桃道士归何处?前度刘郎今又来.”

《汉语大词典》解释云:

相传东汉永平年间,刘晨、阮肇在天台桃源洞遇仙,还乡后,又重到天台.后因称去而重来者为“前度刘郎”.唐刘禹锡《再游玄都观》诗:“种桃道士归何处,前度刘郎今又来.”宋辛弃疾《贺新郎》词:“前度刘郎今重到,问玄都、千树花存否?”元张翥《满江红·钱舜举桃花折枝》词:“前度刘郎,重来访、玄都燕麦.”温见《香江席上示雪兄》诗:“故乡心事他乡梦,前度刘郎泪黯然.”

《辞源》《汉语大词典》解释“前度刘郎”一词,用的首条书证都是刘晨、阮肇入天台*仙女的故事.此故事最早出自南朝宋刘义庆的《幽明录》,然而《幽明录》中的“刘晨阮肇”条却没有出现“桃源洞”、“刘郎”等词语,也没有刘阮还乡后又“重到天台”的记述.《幽明录》“刘晨阮肇”条记述汉明帝永平五年,剡县刘晨、阮肇入天台山取谷皮迷路.“经十三日,粮食乏尽,饥馁殆死.遥望山上有一桃树,大有子实,而绝岩邃涧,永无登路.攀缘藤葛,乃得至上.各噉数枚,而饥止体充.复下山等逆流行二三里,得度山.出一大溪边,有二女子,姿质妙绝.”二女子“因邀还家.其家铜瓦屋等遂停半年”.后来刘阮二人“求归甚苦”,二女子就“共送刘阮,指示还路.既出,亲旧零落,邑屋改异,无相识.问讯得七世孙,传闻上世入山,迷不得归.至晋太元八年,忽复去,不知何所”.小说所写具体地点,只是山中、溪边和铜瓦屋,既没有写到洞窟,也没有提到“桃源洞”;小说中的“二女子”把刘晨、阮肇称为“刘、阮二郎”,而不是简称为“刘郎”;小说中更没有“重到天台”即“去而复来”的描写,只是说“至晋太元八年,忽复去,不知何所”,所谓“忽复去,不知何所”,意谓两人又走了,不知去向.《幽明录》在南宋散佚,然唐宋书多有征引,鲁迅《古小说钩沉》辑有265条.宋人徐子光《蒙求集注》征引“刘晨阮肇”条颇有异文,开头点明出自“《续齐谐记》”,显然是误记;文中有“从此山东洞口去不远,至大道”之语,但也不是说的“桃源洞”;文末谓“今乃是既无亲属栖宿,欲还女家,寻山路不获.至太康八年,失二人所在”,把“太元八年”误记为“太康八年”,但也没有明确说“重到天台”.可见,《辞源》《汉语大词典》把刘阮入天台遇仙的故事作为“前度刘郎”的书证是不妥当的.

“前度刘郎”一词,最早出自中唐诗人刘禹锡(772—842)的《再游玄都观》一诗,应该是指刘禹锡两次游玄都观的事.所谓“前度”,指前一次,上一回.有后一次才有前一次,有下一回才有上一回.唐人孟棨《本事诗·事感第二》记载:

刘尚书自屯田员外左迁朗州司马,凡十年始征还.方春,作《赠看花诸君子》诗曰:“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回.玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽.”其诗一出,传于都下.有素嫉其名者,白于执政,又诬其有怨愤.他日见时宰,和坐,慰问甚厚.既辞,即曰:“近者新诗,未免为累,奈何?”不数日,出为连州刺史.其自叙云:“贞元二十一年春,余为屯田员外,时此观未有花.是岁出牧连州,至荆南,又贬朗州司马.居十年,诏至京师,人人皆言有道士手植仙桃满观,盛如红霞,遂有前篇,以记一时之事.旋又出牧,于今十四年,始为主客郎中.重游玄都,荡然无复一树,唯兔葵燕麦动摇于春风耳.因再题二十八字,以俟后再游,时太和二年三月也.”诗曰:“百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开.种桃道士归何处?前度刘郎今又来.”

根据《本事诗》的这则记载可知,刘禹锡前后两次游玄都观,两次都写了诗,第一次写的诗中有“刘郎”一词,第二次写的诗中有“前度刘郎”一词.因此解释“前度刘郎”,不当用刘阮入天台遇仙的故事作书证,而用刘禹锡《再游玄都观》即可.

顺便指出,把刘晨、阮肇“入天台山”遇仙改成“入天台桃源洞”遇仙而且“去而复来”“重到天台”的,是刘禹锡之后的诗人曹唐(797?—866?).曹唐写有刘阮遇仙的组诗5首,第一首《刘晨阮肇游天台》有云“不知此地归何处,须就桃源问主人”;第二首题为《 刘阮洞中遇仙子》;第三首题为《仙子送刘阮出洞》;第四首《仙子洞中有怀刘阮》有云“洞里有天春寂寂”,“流水桃花满涧香”;第五首《刘阮再到天台不复见仙子》有云“再到天台访玉真,青苔白石已成尘”.元末明初人王子一的杂剧《刘晨阮肇误入桃源》(又名《刘晨阮肇误入天台》).敷演刘阮误入天台山桃源洞遇仙,回乡后又重返天台,剧中引用了曹唐的《刘阮洞中遇仙子》、《仙子送刘阮出洞》、《刘阮再到天台不复见仙子》三首诗,明显受到曹唐组诗的影响.然而,无论是曹唐的组诗还是王子一的杂剧,都没有出现“前度刘郎”一词;即使出现此词,也不是始见书证.

作者:西南大学文学院(重庆)教授

结论:关于汉语大词典方面的论文题目、论文提纲、在线汉语大词典论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。

童年的棕色皮大词典
我小学念书的教材放在阁楼上的几个蛇皮袋中。那些教科书一本本的,都很好地保存着。多年过去,每当收拾房间时,我还会把这些旧日的书拿出来翻翻。翻开旧日。

容斋随笔名物词对汉语大词典补遗
摘要:《容斋随笔》是南宋洪迈所著的史料笔记。书中记载了丰富的名物词,为汉语词汇的研究提供宝贵的资料。该书中大量的语料可补正《汉语大词典》在条目漏。

年会大佬也爱玩娱乐营销两不误
每到年关,各行各业总是热热闹闹的。各种年终总结、新年愿景轮番上阵,让人应接不暇,这其中当然少不了各大公司的年会。平日里总是西装革履、一脸正经“老。

汉语大词典书证首见例拭补
摘 要:《汉语大词典》是现阶段收词量最大,释义最为全面的一部大型语文辞书,然在某些词目编纂中仍存在书证过晚的不足。本文以《道教灵验记》为研究语料。

论文大全